Вернуть на круги своя - Страница 98


К оглавлению

98

— Вот, эти господа желали вас видеть, ваше сиятельство, — ответил он. Я повернулся к "гостям" и, смерив их взглядом, пожал плечами.

— Чем обязан, господа?

— Господин Старицкий, у меня есть предписание…

— Грегуар, проводи этих людей, они явно пришли не по адресу, — махнув рукой, безразлично проговорил я, шагая к выходу из гостиной.

— Непременно,   в а ш е   с и я т е л ь с т в о, — только теперь напарник полицейского, молодой русоволосый парень, нахмурившись, вдруг тихонько охнул и тут же что-то зашептал в спину своему шефу.

— Простите, ваше сиятельство, — вздрогнув, проговорил тот. — Я бы хотел просить вас, уделить нам некоторое время для беседы.

— Вот как? — я замер на пороге и, переведя взгляд на Грега, попросил. — Будь добр, принеси нам кофий и шкатулку с курительными принадлежностями.

— Будет исполнено, мессир, — кивнул дворецкий и исчез за дверью, ведущей на кухню.

Кто бы сомневался, что французский посол забудет тот факт, что ему пришлось самому идти ко мне в дом, тогда как его коллеге из Нордвик Дан было достаточно лишь прислать приглашение, и я сам сорвался на эту встречу, да еще и не в Инсбрукском консульстве, а в Вене!

Разговор с полицейскими чинами не затянулся надолго. Да, три дня назад, точнее, ночи, кто-то видел человека, похожего на меня рядом с домом, где был найден труп какого-то журналиста, пару раз отметившего в своих статьях "высокомерие русского изгнанника, считающего общество Инсбрука ниже своего достоинства"… Обвинения? Что вы?! Полиция просто обязана проверять все версии…

— Хорошо, я не буду убеждать вас в глупости подобного мотива для убийства. Это, цитируя убитого: "ниже моего достоинства", но дело не в этом. Видите ли, как минимум, пятеро уважаемых людей города могут подтвердить, что я не мог присутствовать на месте преступления… — я развел руками.

— Вот как? — полицейский отставил в сторону чашку кофия и, затянувшись предложенной турецкой папиросой, внимательно посмотрел на меня сквозь клубы плотного дыма. — А где же вы были, и кто эти уважаемые люди?

— С ними и был. Всю ночь напролет играли в этот новомодный заморский покер, у управителя Хофбурга. Собственно, в игре участвовали, он сам, бургомистр, его племянник и первый советник, глава инсбрукской ганзейской конторы и ваш покорный слуга.

— Хм, но ведь вы выходец из Руси и наверняка знаете толк в магии. Иллюзия, личина… — вдруг подал голос прежде молчавший напарник полицейского.

— Молодой человек, сразу видно, что вы отличаетесь высокой нравственностью и не берете в руки это дьявольское искушение, под названием: карты и кости. И это похвально, — я улыбнулся, а полицейский неожиданно смущенно покраснел.

— Ха. Правильно, ваше сиятельство. Иначе бы ты, Гельмут, знал, что во время серьезной игры, любое использование магии тут же определяется специальными артефактами, — добавил свои пять копеек мой основной собеседник, и смерил своего подчиненного недовольным взглядом. — А это значит, будь там вместо князя кто-то другой под его личиной, иллюзия просто сползла во мгновение ока, стоило только притворщику оказаться за игровым столом. Извините, ваше сиятельство, это он не подумав, ляпнул.

— Ничего-ничего, — я махнул рукой. — Столь высоконравственные люди, большая редкость в наше время, и думаю, эту юношескую поспешность в выводах ему можно простить, особенно, на первый раз.

— Уж будьте уверены, второго раза не будет, — наградив парня многообещающим взглядом, кивнул полицейский, и вздохнул. — Но, как быть со свидетелем, ведь он уверенно указал именно на вас.

— Кхм… — подал голос его подчиненный и, дождавшись разрешающего кивка от шефа, тихо проговорил. — Может быть, я повторюсь, но… что, если свидетель видел человека под личиной?

— И упорный, — улыбнулся я.

— Самое интересное, что он вполне может быть прав, — хмуро кивнул старший полицейский и, потеребив ус, поднялся с кресла. — Что ж, это вполне возможный вариант… Придется обратиться к магам… Ваше сиятельство, прошу прощения, что отняли ваше время. Сегодня к вечеру, вам пришлют допросные листы с записью нашей беседы. Подпишите их и можете отправить обратно с тем же нарочных. Более не смею отнимать вашего времени…

— Присылайте, подпишу. Но, если возникнут какие-то вопросы, то прошу учесть, что послезавтра я покидаю Инсбрук, — кивнул я, в свою очередь, вставая с дивана.

— Вот как? — полицейские переглянулись, и старший медленно кивнул. — Спасибо за предупреждение, будем иметь в виду.

Как всегда, вовремя появившийся в гостиной, Грег проводил задумавшихся полицейских к выходу и, вернувшись, доложил, что обед ждет меня в кабинете… Ну, неуютно мне одному в столовой. Неуютно…

Глава 2. Вид на жительство

Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, откуда растут ноги в этой истории с зорким свидетелем, мучающимся от бессонницы. Естественно, никто и не думал реально натравить на меня полицию, но сам намек был достаточно прозрачным, а потому, буквально за день до отъезда, я написал официальное обращение во французское посольство в Вене, с просьбой предоставить мне вид на жительство в благословенной Иль-де-Франс и обещанием построить на землях Людовика Девятнадцатого, самое современное производство. Заодно, и перед Бернсторфом выставил себя понимающим человеком. Хотя, в действительности, этот самый вид мне был нужен не больше, чем собаке пятая нога… Но, почему бы и не сделать приятное людям, особенно, когда они столь настойчивы? Ха.

98